I came to know Ming Ren and his work only a little over a year ago when I moved to San Francisco. But once we met, I feel I had known him all along, in a fundamental way. That is because his art demonstrates a life-long, and still ongoing, exploration and negotiation of artistic languages of China and the West, a topic that interests me deeply. Continue reading “Reading Ming Ren: Some Random Thoughts”
Introduction
作品介绍
任敏作品介绍
任敏的作品风格独特,水墨离奇神秘,仿佛给世人开启了一栓进入神秘水墨世界的大门,画面上产生了形形色色的奇特的偶然效果。这种在创作中瞬间产生的偶然效果如同艳丽多彩的万千世界,又像是梦幻般的奇遇,好似漫无边际的茫茫宇宙,又凝似显微镜下千奇百怪的微观世界,美不胜收,如同遨游在物质组合分离所产生的梦幻般的奇特效果的艺术世界里。这种奇遇好似惊喜的意外,作品艺术风格别具一格,给人以焕然一新的观感。任敏的作品也明显的展示出他融合东西方文化的特色:作品新颖、在理念和制作过程中极具原创性,不可复制性,具有独一无二的风格,作品带给观众独特的视觉经验和充满想象新意的、诗意的思考空间。
任敏的作品多年来在世界各地和美国的博物馆和画廊展出,2003年他的作品曾经获得了意大利佛罗伦萨国际现代艺术双年展的金奖,也被美国旧金山亚洲艺术博物馆,RISD艺术博物馆等收藏。他的画册[画中有诗]和[惊喜的意外]被美国国会图书馆,哈佛大学,耶鲁大学,史坦福大学,等著名院校收藏。包括中国美术学院,鲁迅美术学院,罗德岛美术设计学院,芝加哥美术学院,加州美术学院,旧金山美术学院,旧金山亚洲艺术博物馆等8位中美两国知名的美术学院院长和博物馆馆长为画册写了序文。充分肯定了他的艺术的创新和成绩。
任敏目前担任多家美院的教授及院长中国事务特别助理:美国罗德岛美术设计学院,加州美术学院,旧金山美术学院,中国鲁迅美术学院。
专家评论:
“任敏把他的觀賞者引入他的作品中﹐任由他們的想象力和視覺詩意在廣闊的畫面上奔馳。”
—- 罗杰 满德博士,前美国总统藝術顾问,原美國國家美術館副館長兼总策展人
“富有想像力的藝術家和無生命的原料這一“組合”並沒有使任敏為之煩惱,反之,當他提起那些“不期而遇”時往往透著興奮。 任敏在運用原料時所充滿的力度帶給人們驚異和魔法的感覺。”
—托尼 詹斯教授,美國芝加哥美術學院终身荣誉總院長, 原英国皇家美术学院院长
“面对他的画,我们宛若坐在荒山四面,与云彩拥抱,与伤逝拥抱,与一种持久的乡愁般的诗意拥抱。”
— 许 江教授, 中国美术学院院长,中国美术家协会副主席
“在任敏的作品中﹐語言﹐狀態之象﹐精神意境是一個高度貫通的複合體。形式角度看﹐循傳統精神不等于執傳統繪畫之筆墨。”
— 韦尔申教授,魯迅美術學院院長,中国美术家协会副主席
“任敏的艺术即抽象又叙事,同时也注重形,时,声之间的互动。这些缓和的特征需要艺术家在多重领域的理解和探索, 创作出东西方人们能有目共赏的艺术作品﹐ 超越距离的隔阂,以及超越以前的创作, 这批新的作品是任敏艺术生涯中又一座里程碑。
—许杰博士,美國旧金山亚洲艺术博物馆馆长
“任敏開發了一種引人注目且獨特豐富的繪畫形式。持久地在畫室作畫使他信心滿懷地掌控著即興創作風格中所必然產生的“意外事故” 。
—史迪文.畢兒教授,美國加州美術學院院長
“在任敏作品的世界中,生命力或“氣”找着一個競賽的場所,與那些形成宇宙的力量,與那些攸關人類生存的力量相互較量“。
—傑. 庫耿教授,美国明尼阿波利斯美術設計學院院長
“看﹐細看任敏的作品。聼﹐聼它的呼喚。聽﹐傾聽來自你生命那深遠的回響﹐以及你對他作品那呼喚所發出無止境的回應。“
—弗萊德 馬丁教授,美国舊金山美術學院终生荣誉院長
北京画展开幕式
开幕式院长发言
任敏是我的同事,他是从杭州的中国美术学院去美国的。同时,他也是国内好几所美术学院和美国、欧洲的多所美术学院的教授。在中、美两国美术学院的交流当中,他做了很多具体、细心的工作。尤其是近十年来,中、美两国的交流越来越频繁,范围也在不断扩大。任敏在中、美两国的美术学院交流当中穿针引线,做了很多的联络,为双方合作和交流做了很多具体的工作,我们大家都非常感谢。同时,任敏也是一位一直从事美术教育,非常好的老师。他在美国生活,也一直从事教育工作,并且在旧金山美术学院和罗德岛美术学院等院校一直在担任重要课程。在推进交流合作和进行教学之外,他还一直从事自己的创作。近些年,他一直在研究抽象绘画,对抽象绘画有很多心得,而且画了一批新作,这批新作我们作为老朋友都还是第一次见,所以正如标题所说的这是一个惊喜。这个展览我想值得祝贺,在这里,我代表中央美术学院对任敏画展开幕表示祝贺。这是他第一次回国办展览,任敏的这次展览带来了一些新信息,也带来了他近几年努力探索的新成果。我希望我们的年青艺术家能够从中获得启发。在此,我再次祝贺任敏展览成功举办。
潘公凯-中央美术学院院长
多年来他利用自己在中美两国当教师的经验承担起中美美术文化交流使者的作用。中国美术学院和美国的很多所院校都已有二十多年的交流经历,一直到今天我们都保持着很好的学术关系。长期以来任敏多是搞材料研究的,近年来他在以水为媒介,在东方材料尤其是宣纸上进行表现,颇有心得。他的作品体现出一个“游”字,他把人世与生命的意象写的辽远而又博大。他的作品一方面流畅生动富于变化,有时候像飞云在天,有时候像一片黝黑而又博大的山河。有时候像春风一样的清丽,有时候像冬日的大地一样宽寒。他的画有中国山水的东西但不是中国山水,有中国书法的东西但不是中国书法。在他的这些作品当中总有一种深情的回望,中国人把高山流水看作一种愿望怀想。我觉得任敏把这个东西作为一种现代的转换,这就是他四海为家的心灵所写。
许江-中国美术学院院长
首先我代表鲁迅美术学院对任敏在北京的首展隆重开幕表示热烈的祝贺。他也是我的同行,因为我们都是画油画的。同时我们又是多年的好朋友,所以今天非常高兴能够在环铁美术馆看到他这么多的作品,真是感到无限的欣慰。对于中国的高等美术教育和美国的高等美术教育之间的差异,它们的共同点共同关心的问题我们都进行一些深刻的交流。任敏作为艺术家是非常优秀的,今天我们看到的这些作品已经证明了这一点。在条幅的作品里面我们可以感受到中国山水画的那种气味,远可见马夏,近可见四王,所以他对中国艺术的这种眷恋是情不自禁的转换到他的画面中,而西方的那种表现性语言也在纸上有大量的体现。我们通过这些作品可以感受到任敏是想通过这种对中西方绘画的深度的研究和实验找到一种他自己的表达的语言。
韦尔申-鲁迅美术学院院长
画中有诗
11世紀中國宋代的偉大學者﹐畫家及鑒賞家蘇東坡在提及唐代詩人王維的 作品時曾說﹕
味摩詰之詩﹐詩中有畫﹔觀摩詰之畫﹐畫中有詩。(1)
我們在21世紀藝術家任敏的作品里也感受到了畫中的詩情。相同于王維和 蘇東坡在作品中對感情的抒發﹐任敏的畫完全跳脫出了文字和筆法的範籌﹐而 描繪大自然中遼闊渾然的詩境。 Continue reading “画中有诗”